https://www.youtube.com/watch?v=8qNK1tt6L5k
Miriana Conte venceu o Festival da Canção de Malta. Mas a UER avisou a cantora que não pode cantar… o título da música.
Portugal vai ter a final do seu Festival da Canção no próximo sábado mas, em diversos países, já se realizou o evento e já se sabe que músicas vão estar no Festival Eurovisão da Canção 2025, em Basileia, Suíça.
De Malta chega Miriana Conte. Há precisamente um mês, a cantora ganhou (por pouco, com apenas 8 pontos de diferença) o MESC 2025, o Festival da Canção de Malta.
Com um estilo pop-dance, com coreografias animadas em palco, Miriana a tirar roupa, muitas luzes e “flashes”, uns gritos no fim… Tudo encaixa na Eurovisão.
Quase tudo. O título não.
A música tem o título Kant – que, em Malta, não tem problema nenhum, porque significa “cantar”. Aliás, é muito parecido com a língua portuguesa.
Mas “Kant” parece “cunt” – que, em inglês, é uma forma mais… informal de se falar sobre uma vagina, digamos assim. E costuma ser usada como insulto, na verdade. É uma linguagem ofensiva.
No início, nenhum problema. A música até foi partilhada pela União Europeia de Radiodifusão (UER), que aparentemente iria permitir a participação de Malta.
No entanto, algo mudou: a UER informou a delegação de Malta que a palavra “Kant” está proibida.
“Estou surpreendida e decepcionada, especialmente porque temos menos de uma semana para apresentar a versão final da canção, mas prometo que o espectáculo vai continuar. A diva não vai quebrar”, escreveu Miriana Conte nas redes sociais
Terá havido uma reclamação de outra estação pública, de outro país participante na Eurovisão.
Segundo o Eurovision World, terá sido a BBC a convencer a UER a mudar a sua decisão.
O canal público de televisão de Malta, PBS, tem até segunda-feira, 10 de Março, para apresentar a versão final da música. Sem “Kant”.
Patéticos…
wokismo instalado na Eurovisão resulta nesta patétice!
Antes de tudo, Kant é nome de um dos maiores filósofos da História. Será que no Reino Unido não se fala deste filósofo? O mundo tornou-se um lugar estranho, de facto…