A Google anunciou oficialmente o idioma de português europeu para o seu assistente digital, um passo importante para desbloquear o potencial desta funcionalidade no país.
Falar com as máquinas não é novidade. A Alexa, da Amazon, ou a Siri, da Apple obedecem a inúmeros comandos de voz. Contudo, nenhuma fala português de Portugal.
A Google já andava em testes com o Google Assistant em português há alguns meses. Nos últimos dias, vários utilizadores puderam começar a experimentar a ferramenta. Como explica a empresa, esta ferramenta permite que tenha “uma conversa natural com o Google”.
À TSF, Austin Chang, diretor de produto na Google, em São Francisco, com a pasta dos mercados emergentes para a tecnologia Assistente Google, disse que Portugal teve que esperar mais do que o Brasil para ter acesso ao “ok, Google” porque a Google quer “prestar mesmo atenção não apenas à tradução, mas à localização; perceber as formas de falar, entender algumas das referências culturais, ou o vernáculo.”
Quanto à forma como os utilizadores podem interagir com o Assistente Google, o responsável admite que ainda não é “tão fluida como eu estar aqui a falar consigo, mas mesmo assim percebe o contexto e percebe o que nos rodeia”.
Esta tecnologia permite que o seu telemóvel funcione mais como um assistente pessoal. Inúmeras funcionalidades podem ser controladas apenas com a voz – desde apagar luzes da casa a definir o despertador.
De acordo com o jornal ECO, a voz do Google Assistant em português europeu é feminina. Noutros idiomas, é possível escolher entre várias vozes com nomes de cores, algumas delas neutras do ponto de vista de género.
Para já, esta funcionalidade está apenas disponível para smartphones. Nas colunas inteligentes da Google ainda não conseguem perceber o português europeu. Contudo, mesmo sendo o sistema operativo Android um software da Google, o idioma de português de Portugal também está disponível para a app Google Assistant no iOS, o sistema operativo móvel dos iPhone, da Apple.
Até que enfim!