Um ‘duelo’ curioso e interessante entre duas das cantoras mais conhecidas em Portugal. E não faz lembrar Carlos Paião?
Ana Bacalhau lançou um novo single. Diferente de tudo que tinha publicado até aqui, quer na carreira a solo, quer enquanto vocalista dos Deolinda.
Imperial é fino traz uma melodia descontraída, ligeira, boa para mexer um pouco o corpo a dançar.
A letra também é descontraída – mas centrada num ‘duelo’ interessante: Lisboa vs. Porto. Ou melhor, as palavras diferentes para dizer a mesma coisa, o sotaque, a maneira como se dizem algumas palavras.
Em Lisboa ou arredores o “telefone” é “tufone”, o “dezoito” passa a “dezóito”, a “reunião” é “runião”, o “pouco” é “pôco”, um “sofá” passa a “sófá” e a própria “Lisboa” é “Lesboa”.
No Porto ou arredores a “mãe” passa a ser “mãnhe”, o “cúmulo” é um “cumo”, o “tão” é “tom” mas o “bom” vira “bão”, além das trocas dos V pelo B como “vem” e “bem”.
Depois há palavras diferentes que têm o mesmo significado: “pega” e “toma”, “bufa” e “sopra”, “ténis” e “sapatilha”, “bica” e “cimbalino”, “trolha” e “pedreiro” ou obviamente o que origina o título da canção – “imperial” e fino”.
Também há expressões que são distintas: “à minha beira” é o mesmo de “ao pé de mim”.
Mas na parte final chega-se à conclusão principal: “Ouve, não sou eu que falo torto, toda a gente me entende, não é meu o defeito. S’eu falo à Porto é meu direito e se o teu ouvido é mouco” e… “O meu sotaque é perfeito” – dizem as duas ao mesmo tempo.
O refrão reflecte a mensagem central do poema: “Ah e quê? Ah então? Ah porquê? Que algo se perde na nossa tradução?“.
A letra genial é de Capicua, que nasceu no Porto. Cláudia Pascoal nasceu no Grande Porto (tal como Sérgio Godinho, Carlos Tê, Miguel Araújo, Pedro Abrunhosa…).
A música é da lisboeta Ana Bacalhau. Para chegarmos também ao centro do país, o produtor foi João Só, que nasceu em Coimbra.