/

A Bíblia chegou ao século XXI com uma versão cheia de emojis

2

Um adepto das novas tecnologias decidiu que a Bíblia estava a precisar de se modernizar e criou uma versão traduzida para a linguagem dos emojis.

A Bíblia é uma das obras mais famosas da História e já foi traduzida para centenas de línguas. Por isso, um fã de tecnologia decidiu que estava na altura de fazer-lhe uma pequenina atualização.

Eis que surge então a Bíblia do século XXI, composta pelos conhecidos emojis e que, na visão do seu criador, é uma “maneira ótima e divertida de partilhar o gospel”.

Batizada de “Scriptures 4 Millenials”, a obra tem menos de 3.300 páginas e está disponível desde o domingo passado na iTunes Store por 2,99 dólares, cerca de três euros.

Em declarações ao The Guardian, o seu criador contou que prefere manter o anonimato mas que pode ser identificado como o “emoji fixe de óculos escuros”.

“Eu pensei que se avançássemos cem anos para a frente, de certeza que iria existir uma Bíblia emoji. Então achei que seria divertido tentar fazê-la”, explica.

“Quis fazê-la similar à forma como escrevemos uma mensagem ou fazemos um tweet, diminuindo o número de caracteres”, conta.

O projeto, que demorou seis meses, utilizou um programa, criado pelo próprio autor, que relacionou cerca de 80 emojis com 200 palavras.

Ao longo do processo, o adepto de tecnologia foi tweetando algumas passagens da Bíblia, que serviram de teste para ver se o público entendia as traduções.

Até agora, a Bíblia emoji está a fazer sucesso entre os internautas, com algumas passagens a receber feedback de utilizadores que sugerem correções e melhorias.

É certo que as faixas etárias mais jovens estão cada vez mais distantes da religião, mas para o criador desta Bíblia isso não é o mais importante.

“Eu acho que nos devíamos preocupar mais em espalhar paz e amor do perder tempo a pensar qual será a igreja mais correta a seguir”. 🙂

ZAP / Canal Tech

2 Comments

  1. Isto não é modernizar… Isto é estupidificar.

    No dia em que as pessoas precisam de um ” 🙂 ” a seguir a “estou feliz”… Ou de um ” 🙁 ” a seguir a “estou aborrecido”, é porque a capacidade de leitura das pessoas está em declínio. Voltámos aos pictogramas da pré-história e aos hieroglifos da antiguidade.

    Mas depois vêm ilumindados destes convencidos de que “modernizaram” a coisa.

    Nem sempre “novo” é “melhor”… Tal como a idade média não foi melhor do que a antiguidade clássica. Estamos cada vez mais a andar de cavalo pra burro.

  2. Miguel concordo contigo que é estupido, mas em relação a mandar um smile numa conversa, publicação seja o que for online faz sentido, porque imagina, eu posso publicar estou feliz e ser ironico. mas com o smile entendes melhor que é feliz de feliz e não ironia.
    Os icons ajudam nas conversas online, porque apenas escrever e ler, corta a ligação de conversas.

Deixe o seu comentário

Your email address will not be published.